Speaking French—or not, as the case may be.
| Phrases we hope you will never need: |
| French | English | French Alternative |
| à tout prix | at any cost | |
| un coeur sec | a heart of stone | un coeur de pierre (more common use) |
| se lever du pied gauche | to get up on the wrong side of the bed | se lever de mauvais poil |
| avoir des idées bien arrêtées | to be set in one's ways | être borné, être une tête de mule |
| je suis pressé/e | I am in a hurry | être à la bourre (m.c. use among young people) |
| en retard | late | |
| faire l'école buissonnière (oldfashion use) | to play hooky | sécher les cours (m.c. use among young people) |
| avoir le mal du pays | to be homesick | |
| j'ai perdu ma valise | I lost my bag | |
| bon débarras | good riddance | |
| par malheur | unfortunately | malheureusement |
| à quoi bon? | what's the use? | |
| à quoi ça sert? | what's the use of that? | |
| ne faites pas l'enfant | act your age | |
| ne faites pas le malin | Don't be an idiot! | |
| ne faites pas l'imbécile! | Stop acting stupid! | |
| où est le commissariat de police? | where is the police station? | |
| être enrhumé | to have a cold | more use among y.p. : j'ai la crève (Attraper la crève/ To catch one's death) |
| j'ai très mal aux pieds | my feet are killing me | mes pieds me font un mal de chien (among y.p.) |
| s'ennuyer ferme | to be bored stiff | s'ennuyer à mourir (more common use expression) |
|
| Courtesy: |
| French | English | French Alternative |
| avoir de bonnes intentions | to mean well | |
| s'il vous plaît | please | |
| au revoir | bye-bye | |
| merci | thank you | |
| A bientôt | see you soon | |
| il n'y a pas de quoi | you're welcome | |
| A la prochaine | be seeing you! | |
| de rien | it's nothing, you're welcome | |
| au revoir, à une prochaine fois | bye, see you again! | A plus (A+) |
| je suis désolé/e | I am sorry | |
| je vous en prie | please do, of course OR After you | |
| c'est dommage | it's too bad, a pity | |
| ce n'est pas grave | it's nothing | |
| pas de mal | no harm | |
| pas du tout | not at all | |
| enchanté(e) | pleased to meet you | |
| à vos souhaits | bless you | |
|
| Getting Around: |
| French | English | French Alternative |
| la gare | station | |
| une rue | a street | |
| les toilettes | w.c. | |
| au carrefour | at the crossroads | |
| au feu rouge | at the traffic light | |
| à quelle distance? | how far? | |
| est-ce que c'est loin d'ici? | is it far away from here? | |
| à gauche | to the left | |
| au rond-point | traffic circle | |
| à droite | to the right | |
| derrière | behind | |
| tout droit | straight ahead | |
| là-bas | over there | |
| par ici / par là | here/there | |
| en haut | above | |
| en bas | downstairs | |
| sous / en dessous | below | |
| en dessous de | underneath | |
| au bas de | at the bottom of | |
| en face de | opposite | |
|
| Getting What You Want/Need: |
| French | English | French Alternative |
| je cherche | I am looking for | je suis à la recherche de |
| un pull marin à rayures blanches | a navy blue sweater with white stripes | un sweat |
| je regarde, merci | I am just looking (as in a store) | je jette un oeil |
| être élégant(e) | to be stylish | y.p. être branché - être tiré à 4 épingles |
| trop grand | ( a size) too big | |
| trop petit | too small | |
| combien de | how much, how many | |
| je voudrais | I would like | |
| aller à Paris | to go to Paris | |
| celui-ci or là | this one, that one | |
| un coca | coke | |
| un chocolat chaud | hot chocolate | |
| une bière | a beer | |
| un casse-croûte | a snack | |
| avez-vous | do you have | |
| de l'eau | some water | |
| de l'eau plate | plain water | |
| des trombones | paperclips | |
| de l'eau gazeuse | soda water | |
| puis-je avoir | may I have | |
| un thé | a tea | |
| un café | a coffee but also a bar | |
|
| Meeting/Talking: |
| French | English | French Alternative |
| ça va? | how goes it; is everything okay? | |
| quoi de neuf? | what's new | |
| Il/elle est nul / nulle | He / she is no use | |
| donner rendez-vous à | to make a date with | |
| à quelle heure? | what time? | |
| à tout à l'heure | see you in a little while | A toute!! (younger use and a shorter way to say the same thing: only when talking) |
| à demain | see you tomorrow | |
| à bientôt | so long, see you soon | |
| faire ses études à | to study at/go to (a university) | |
| faire la grasse matinée | to sleep late | faire la grasse mat' (c.use ) |
| qu'est-ce qui s'est passé? | what happened? | |
| n'est-ce pas? | isn't that so? | |
| faire des plaisanteries | joke | faire marcher |
| chouette ! / super ! | smashing, swell | |
| je suis cuit/e | I am cooked, exhausted | also je suis K.O. - je suis mort(e) - je suis crevé(e) |
| rien ne presse | there is no rush | il n'y a pas urgence |
| comme ci, comme ça | so-so | |
| je veux dire | I want/mean to say | |
| comment dit-on? | how do you say? | |
| Comment ça s'appelle? | what is it called? | |
| je me suis bien amusé(e) | I had a good time | je me suis éclaté(e) -c'était génial - c'était super |
| Voulez-vous aller prendre un café? | would you like to go for coffee? | ou Veux-tu aller prendre un café? |
|
| Time: |
| French | English | French Alternative |
| tout de suite | immediately, at once | |
| tout à coup | suddenly | soudainement |
| tout à l'heure | in a little while, a little while ago | |
| un instant s'il vous plaît! | please hold on (phone) | |
|
| Quick Talk: |
| French | English | French Alternative |
| d'accord / okay | agreed | |
| comme d'habitude | as usual | comme d'hab'! (y.p. and shorter) |
| au juste | exactly | |
| par hasard | by chance | |
| Nous ne savons pas au juste | we don't exactly know | |
| tout à fait | completely, entirely | |
| c'est cela même | exactly so! | |
| par exemple | for example | |
| donc | therefore | |
|
| Food and Quantities: |
| French | English | French Alternative |
| une tranche | a slice | |
| une part de | piece of (pizza, quiche, tarte, cake, etc) | un morceau |
| avec des frites | with french fries | |
| service compris | tip included in a restaurant | |
| une bonne fourchette | a hearty eater | avoir un bon coup de fourchette |
| donner un pourboire | to give a tip | |
|
c.use = common use - y.p. = young people
Books which you may find useful:
- The complete Idiot's Guide toLearning French on your own.Gail Stein - Alpha Books - 1996
- More street French Slang, Idioms & Popular expletives. David Burke - Wiley & Sons Inc (N.Y.)